lisiy_hvost: (Default)
[personal profile] lisiy_hvost
Хотите знать какая профессия самая не нужная? Более того - вредная и портящая карму.

Звукорежиссёры дубляжа. К ним так же плюсую актёров, дублирующих роли.
Это люди тратят свои жизни поганя чужое творчество, разрушая и кастрируя фильмы. И ведь за это, засранцы, еще и деньги получают!
Ну, почему, почему надо, блин, дублировать? Почему не пустить титры, как делают везде?

Случайно скачала шестой сезон Антуража (Entourage) дублированным. Сижу, не переставая матерюсь уже третью серию.
Вырвать кадык тому, кто утвердил этих дублеров, с их гнусавыми голосами. Изуродовали всех, никого не пощадили.
Омерзительны попытки передать особенности речи героев. За это кривляние надо бить ногами.
Когда получу власть над миром, вторым моим указом будет следующее:
Напалмом сжечь все студии дубляжа.
Звукорежиссеров и актеров выпороть публично на площадях и заставить смотреть изгаженные ими фильмы по восемь часов в день пять лет без выходных и праздников.

Date: 2010-02-16 09:36 pm (UTC)
From: [identity profile] odpaam.livejournal.com
Вторыми надо убивать тех, кто делает нечитаемыми титрами дубляж. Со звуковым дубляжем смотреть противно, с текстовым - невозможно.
Отсюда мораль: учите иностранных языков! ;-)

Date: 2010-02-16 09:46 pm (UTC)

Date: 2010-02-17 09:11 am (UTC)
From: [identity profile] amdeluxe.livejournal.com
очень правильная мораль!

Date: 2010-02-17 03:55 pm (UTC)
From: [identity profile] lisiy-hvost.livejournal.com
Тут часто идут французские, корейские,японские фильмы и все на языке оригинала. Так что субтитры наше все.

Date: 2010-02-16 09:51 pm (UTC)
From: [identity profile] larqui.livejournal.com
Плюс тыща. Никаких дубляжей, невермор.

Date: 2010-02-17 03:52 pm (UTC)
From: [identity profile] lisiy-hvost.livejournal.com
Я отвыкла уже. Здесь по ТВ все иностранные фильмы и сериалы идет в оригинале, с субтитрами, не важно какой язык: французский английский или японский.
И на торрентах я обычно ищу оригинал или хотя бы субтитры. А тут не пробдила.

Date: 2010-02-17 07:17 pm (UTC)
From: [identity profile] larqui.livejournal.com
Я в кино считай перестала ходить. Переводят плохо, дублируют еще хуже. Качаю в оригинале и субтитры, если надо. Лепота.

Date: 2010-02-16 11:45 pm (UTC)
From: [identity profile] kitobow.livejournal.com
на ютубе, когда-то давно, висел ролик из "Амели"
вещали актёры с мерзкими нижегородскими голосами
хотелось сказать:
- испортил песню, дурак

Date: 2010-02-17 03:54 pm (UTC)
From: [identity profile] lisiy-hvost.livejournal.com
Чикаго с перепетыми по-русски песнями. Сильнее надругательства я не видела.

Date: 2010-02-17 04:35 pm (UTC)
From: [identity profile] boruch.livejournal.com
Ояебу

Date: 2010-02-17 06:39 pm (UTC)
From: [identity profile] yunyi-pekar.livejournal.com
Я тоже дубляж не люблю. Но есть и наборот ценители дубляжа и нелюбители субтитров (мы не так давно в ТРЕДе обсуждали). Кому арбуз, а кому свиной хрящик :)

Profile

lisiy_hvost: (Default)
lisiy_hvost

July 2017

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Oct. 17th, 2017 11:19 am
Powered by Dreamwidth Studios